GUEST BOOK


Zpět na FLASH INDEX | NONFLASH INDEX


  1. Pár pravidel, co budeme v guest booku tolerovat a co nikoli:

  2. Sháníte díly Hvězdné brány? Pak jděte sem:

    !!!Autoři stránek nezajišťují, nenahrávají ani nezjišťují ceny epizod Hvězdné brány!!!

  3. Chcete si popovídat o Hvězdné bráně? Jděte do klubu Hvězdná brána buď:
Jméno nebo nick:
E-mail:
Text:
Opište kód z obrázku: The Captcha image
  

Čau lidi chtěl jsem se zeptat jestli se bude rozšiřovat sekce downloady????? např: Mp3
kutas <mkutilek@seznam.cz> - 09. 07. 2005 19:08:34


Umaadaak: Ktera hra?

Saavik: Osma serie bude. Zda v ni O'Neill opravdu povysi je zatim nejiste.

Cwoky: Ten clanek psal take naruzivy hrac airsoftu a militarista, pokud ja vim (ne, ja jsem to opravdu nebyl ;-)).
Takze pokud bys mohl byt kokretnejsi, co se ti na tom nezda, tak se ozvi a naznac (idealne na email).
Johny Idler <johny.idler@seznam.cz> - 06. 08. 2003 09:45:32

--------------------------------------------------------------------------------

Ako náruživí hráč Airsoftu, vojak a militarista s vaším článkom o zbrani P-90 v mnohom nesúhlaím!
Osobne som sa s touto zbraňou stretol a viem o čom hovorím.
Cwoky - 04. 08. 2003 19:54:22

--------------------------------------------------------------------------------

jakto ze mi nechce naskocit ta hra?!!!
Umaadaak <Umaadaak@seznam.cz> - 04. 08. 2003 19:22:54


Johny Idler: jooo tak to už fakt nevím :))))

Umaadaak <Umaadaak@seznam.cz> - 08. 07. 2005 13:06:55

Affinity: není zač. :-)

Casie: nezajímám se jen o SG a chtěla jsem tam být s přáteli. Festival fantazie začal 1. 7. a Gatecon až 5. 7. Chtěla jsem vidět i jiné programové linie a bohužel jsem tam nemohla zůstat 10 dní, to je příliš dlouho. Takže jsem volila kompromis a z Gateconu jsem viděla jen zahájení, které bylo mimochodem naprosto dokonalé.
Věra <k.vera@seznam.cz> - 08. 07. 2005 09:58:58

k tý hře: mají to nadabovat herci ze seriálu.
jirka - 07. 07. 2005 21:18:58

Vera:Diky moc.To jsem potřeboal.Jsi zlatá :D.
Affinity - 07. 07. 2005 19:45:15

Vera: Festival Fantasie? Gatecon? vez začal v utorok nie?
Casie - 07. 07. 2005 19:30:04

Affinity: omlouvám se, že jsem hned nereagovala na dotaz, ale včera jsem se vrátila z Festivalu Fantazie v Chotěboři. Já knížky objednávám prostřednictvím Big Benu a je to naprosto bez problémů. Vždy, když kniha dorazí, zavolají mi a já si ji vyzvednu.
http://www.bigbenbookshop.com/
Adresa: Big Ben Book Shop
Malá Štupartská 5, Praha 1
tel. 224 826 565
Po-Pá 9-18.30, So 10-17, Ne 12-17

Věra <k.vera@seznam.cz> - 07. 07. 2005 08:51:53

Čus lidi v pátek má začít opakování 5 a 6 řady tak možná potom už uvidíme i 7 řadu. To je super konečně jsme se dočkali :). Také jsem viděl asi 3 minutový trailer na hru stargate:the alliance a vypadá velmi dobře. Bude tam hudba ze seriálu. Už se na ni moc těším. Tak zatim čau
kutas <mkutilek@seznam.cz> - 05. 07. 2005 21:01:46

Vera:Nevíš kde by se daly koupit nejaké anglicky psané romány bez použití platební karty?Předem dík.
Affinity - 05. 07. 2005 13:40:32

Pokud se nudíte a chcete si v horkych letnich dnech uzit poradnou zabavu s propracovanou on-line strategií neváhejte a hrajte za mocne Goa'uldy !! http://www.stargate-game.net Pište mi na icq 293955369.Rád poradím a pomůžu v začátcích!
Affinity - 04. 07. 2005 17:33:10

Já jsem vděl všechny díly SG1 a SGA s titulky, kromě 5. a 6. řady SG1 jsou titulky v pohodě, a i tyhle řady už Swan opravil do mnohem lepšího stavu. Na nový díly se klidně podívám i bez nich. Ale nadávat na hrubky v titulkách.. no je to chyba... ale aby se mi z toho zastavilo srdce a jentaktak se vyhnul světlu v tunelu... Vy jste asi žádný titulky nedělali, co?
Xpert - 02. 07. 2005 12:03:30

Vera: No kdyby pouzivali Word, tak tam hrubky byt snad ani nemeli. A muzou zacit delat treba narychlo beta verze, a po tydnu vydat upravenou vylepsenou verzi :]
veneticuss - 01. 07. 2005 18:26:48

Jak koukam na debatu nezbyva mi nez souhlsit.Je pravda,ze ty hrubky sou otresny a nekdy zustava mysl stat nad tim jak clovek kterej umi prelozit vetu z anglictiny neni schopnej ji spravne gramaticky a smysluplne poskladat do cestiny.Ja bych rekl ,ze ty formulacni chyby vyplyvaj z toho ,ze prekladatel cte jenom titulky a preklada z textaku do textaku aniz by sledoval dej,nebo vubec dany dil zapnul.Vono pochopit z textu a bez deje O'Neillovy poznamky je dost obtizny :)).Asi se na to vrhu a poslu jim to opravený.Nevim jak Vam ,ale me titulky slouzej jenom jako mala pomoc ,kdyz nahodou neco nepochytim,ale i tak je to pro absolutni vetsinu Cechu nezbytnost.
bitch - 01. 07. 2005 14:01:01

veneticuss: já jsem taky viděla pár dílů s titulky a bylo to bohužel dost tristní. Přesně, jak píšeš, občas jde o nepochopení, co postava říká, někdy to bývá i proti logice a kontextu děje, ale budiž, to by se dalo i pochopit, protože prioritou v těhle případech bývá hlavně rychlost, takže si ti lidé asi nečtou předem transkripty v originále. Mně ale hrozně vadí hrubky, aspoň to, by šlo přece vychytat. Když vidím hrubku, automaticky se zastavím a zatím mi uteče děj. To nejsem sama, bavila jsem se o tom s přáteli a byli na tom podobně. Kamarádka pár dílů upravila, protože se na ty titulky nemohla dívat. Díky hrubkám a nesmyslům ty titulky občas spíš ruší, než aby pomáhaly. Přesto tu práci nadšenců obdivuju. Ale jak se říká: Práce kvapná, málo platná. Pokud by titulky dali na net později a aspoň by si to po sobě přečetli, bylo by to jen dobře. Já ty titulky nesleduju, radši si přečtu předem transkript, abych věděla, o co půjde.
Věra <k.vera@seznam.cz> - 01. 07. 2005 09:16:35

Vera: ono je to mineno tak, ze tento serial je urcen pdole novy spis teenagerum, nez pracujicimu lidu :], takze to je nacasovane tak akorat, jakmile clovek dorazi ze skoly domu. :]

Co se tyce kvality tech prekladu, tak o tom se nema cenu ani bavit. Uznavam, ze preklady jsou dost nekdy obtizne, sam to nezvladam tak jak bych chtel, i kdyz s EN bych nemel mit vubec zadne problemy. A kdyz si to clovek srovna, tak kvalitni prekladatel je velice dobre placen. Ale u tech amaterskych prekladu pro titulky mi nekdy prijde, ze prekladatel vubec nepochoppil vyznam toho co se reklo. Videl jsem jich jen par pro zajimavost, a radsi jsem toho nechal, takze nemuzu posoudit cvelkove obecne, ale z toho co jsem videl je to hruuza :]
veneticuss - 30. 06. 2005 22:47:49

Prodam Stargate sezony 1,2,3,4,5,6.7.8 vse za 900 Kč Jedna sezona za 150 kč
adam <adaxx@atlas.cz> - 30. 06. 2005 20:13:24

Sorry, komolím ti jméno. :-) Jo a ještě k těm titulkům. Obdivuju tu práci, co si s tím nadšenci dali, ale někdy je to dost hrozný. Překlady mají opačný či nesrozumitelný význam, o hrubkách ani nemluvě. To si raději předem přečtu transkript v originále, než ty české titulky.
Věra <k.vera@seznam.cz> - 30. 06. 2005 09:15:43

veneticiss: když už nic jinýho, tak to potřebuju kvůli citátům a srovnávání překladu. A prostě mě štve, že jeden z nejlepších sci-fi seriálů nova stále zařazuje do vysílání mezi telenovely, když třeba slabší sci-fi (Lovci netvorů, Smallville, Temný anděl apod.) dává po půlnoci. Raději si na seriál počkám, abych tam neměla debilní reklamy a kusy telenovel. Odpoledne bývá většina lidí v práci. Navíc tam musím dávat dost času navíc, protože u Novy je 15-20 minut zpoždění zcela běžné. Mám pak zbytečně "zapatlanou" kazetu krávovinama. :-((
Věra <k.vera@seznam.cz> - 30. 06. 2005 09:14:05

Vera: nevim na co si zrovna ty stezujes :], ty ty dily sezenes tak i tak, a anglictine rozumis, pripadne mas titulky ;], tak nevim, proc jeste tahat z novy :]
veneticuss - 29. 06. 2005 19:56:41

Bohužel Nova prostě SG-1 v lepším vysílacím čase nedá. Jsou to, s prominutím, hovada. Aspoň kdyby to opakování dali jindy, klidně i po půlnoci (třeba jako dávali Mutanta X). Aspoň by to šlo nahrát bez reklam a kusů připitomělých telenovel. Nepředpokládám, že by to někdy dali v hlavním vysílacím čase - ten je vyhrazen "skvělým" estrádám :-(, ale aspoň někdy později večer by to nebylo špatný. Ale to je holt Nova. :-((((((((((((((
Věra <k.vera@seznam.cz> - 29. 06. 2005 09:37:25

Dal±í příspěvky: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331

Vytvořil Sovog, Samuel Thorn