THE FIFTH MAN (Pátý člen)
EPIZODA č. 4 (92)
Scénář: Joseph Mallozzi a Paul Mullie
Režie: Peter DeLuise

Premiéra: 20. 7. 2001
Česká premiéra: 23. 5. 2003

Postavy: plukovník Jonathan „Jack“ O'Neill (Richard Dean Anderson), dr. Daniel Jackson (Michael Shanks), major Samantha Carterová (Amanda Tapping), Teal'c (Christopher Judge), generálmajor George Hammond (Don S. Davis), dr. Janet Fraiserová (Teryl Rothery), seržant Walter Harriman [Davis] (Gary Jones), poručík Tyler (Dion Johnstone), plukovník Frank Simmons (John de Lancie), zdravotní sestra (Karen van Blankenstein), Jaffa (Brad Kelly), Jaffa (Shawn Stewart), Jaffa (Dario DeIaco)


Obsah epizody:
SG-1 je během mise napadena Goa’uldy, kteří hledají jednoho příslušníka rasy Reolů majícího schopnost produkce chemikálie, která při kontaktu způsobí, že napadený si o Reolovi myslí něco úplně jiného než je a stejně odlišně ho i vidí. Celý tým SG-1 je tedy infikován a domnívá se, že s nimi je poručík Tyler, kterého k nim generál Hammond přidal jako pátého člena týmu. Sam, Danielovi a Teal’covi se podaří uprchnout, ale Jack zůstává s postřeleným Tylerem v nepřátelském území, kde je hledají Goa’uldi. Skryjí se v ruinách staré budovy, kde přespí. Mezitím zbytek SG-1 dorazí do SGC a tam se zjistí nepatřičnosti ohledně poručíka Tylera, který podle členů základny neexistoval a ani neexistuje. Pak je doktorka Fraiserová při přenášení Teal’covy bundy částečně zasažena chemikálií a začíná si matně vzpomínat na Tylera. To ji dovede ke zjištění, že poručík není tím, za koho se vydává, ale je někdo jiný. Mezitím ráno na planetě objeví Jacka a Tylera goa’uldský letoun. Jack ho sestřelí granátometem, ale tím Goa’uldi zjistili jejich pozici. O chvíli později, kdy už jim Jack přichystal přivítání v podobě C-4, doráží na místo velká skupina Jaffů a Jack s Tylerem jsou obklíčeni a zdá se, že svůj boj prohráli. V poslední chvíli ale dorazí zbytek SG-1 a osvobodí je. Ke střežené bráně se dostanou Tylerovou pomocí, který jim prozradil, kdo ve skutečnosti je, a díky Teal’covi, který použije tyčového děla z letounu a zlikviduje zbytek jaffů. Tyler se loučí s členy SG-1 a odchází na planetu, kde se mají shromáždit všichni Reolové.

Přepis epizody: zatím není k dispozici
Fakta a zajímavosti: zatím není k dispozici

Oblíbené citáty:
Hammond: „Hlášení, majore!“
Carterová: „Napadlo nás několik Jaffů. Poručík Tyler byl zasažen a plukovník O’Neill se pro něj vrátil.“
Teal’c: „Musíme sestavit záchranný tým a vrátit se na tu planetu.“
Hammond: „Počkat. Kdo je poručík Tyler?“
Jackson: „No přece poručík Tyler, člen SG-1.“
Hammond: „Cože?!“
Jackson: „Sám jste nám ho minulý měsíc přidělil, pane.“
Carterová: „Tyler, pane! Cvičili jsme ho celé týdny. Toto byla jeho třetí mise.“
Hammond: „Ale já nemám tušení, o čem mluvíte, majore!“
Hammond: „Report, Major!“
Carter: „We were attacked by several Jaffa. Lt. Tyler went down watching out six, Colonel O’Neill went back for him.“
Teal’c: „Let’s assemble a rescue team and go back for them immediately.“
Hammond: „Hold on. Who’s Lt. Tyler?“
Jackson: „What do you mean ‘Who’s Lt. Tyler?’ ... he’s a member of SG-1.“
Hammond: „What?!“
Jackson: „You assigned him yourself last month, Sir.“
Carter: „Tyler, Sir! We’ve been training him for weeks. This was his third mission.“
Hammond: „Major, I have no idea what you’re talking about!“

Tyler: „Plukovníku, mohl jste se dostat k bráně, ale vrátil jste se pro mě.“
O’Neill: „O co vám jde?“
Tyler: „Jsem vám vděčný.“
O’Neill: „Nechtěl jsem vás nechat umřít, poručíku... Měl bych s tím spoustu papírování.“
Tyler: „Papírování?“
O’Neill: „To je vtip. Můj způsob, jak odvést pozornost od mého hrdinství. Na to si zvyknete.“
Tyler: „Colonel, you could have made it to the gate... you came back for me.“
O’Neill: „What’s your point?“
Tyler: „I guess I’m grateful.“
O’Neill: „Well, I wasn’t going to let you die, Lieutenant. That’s like... a ton of paperwork.“
Tyler: „Paperwork?“
O’Neill: „It’s a joke. My way of deflecting attention from my own obvious heroism. You’ll get used to it.“

Jackson: „To je ztráta času!“
Simmons: „To není ztráta času, to je oficiální vyšetřování.“
Jackson: „Ale ne, já to chápu. Problémem je zřejmě poručík Tyler. Já říkám, že existuje. Vy říkáte, že ne.“
Simmons: „Tady nejde jen o poručíka Tylera.“
Jackson: „Ještě někdo neexistuje?“
Jackson: „This is a waste of time!“
Simmons: „This is not a waste of time. This is an official investigation.“
Jackson: „Oh, no, I mean, I get it. I mean, we obviously have Lieutenant Tyler issues. I mean, I say he exists. You say he doesn’t.“
Simmons: „This is not just about Lieutenant Tyler.“
Jackson: „Someone else doesn’t exist?“

Jackson (k Simmonsovi): „Jakou že to máte funkci?“
Jackson: „What’s your position, again?“

O’Neill: „Odkud jste, Tylere?“
Tyler: „Z Texasu... a tak různě. Stěhovali jsme se. A vy?“
O’Neill: „Původem z Chicaga. Vyrostl jsem v Minnesotě.“
Tyler: „Je tam hezky?““
O’Neill: „Jestli je tam hezky? Víte, co od nás Goa’uldi vlastně chtějí? Minnesotu! Tak je to. Hlavně kvůli rybaření. Někdy vás vezmu na ryby.“
Tyler: „Na ryby?“
O’Neill: „No jo. Teal’c se nemůže nabažit.“ :-)))
O’Neill: „Where are you from, Tyler?“
Tyler: „Texas. Mostly... we moved around alot. You?“
O’Neill: „Born in Chicago. Raised in Minnesota.“
Tyler: „Is it nice there?“
O’Neill: „‘Is it nice there’?! Do you know what the Goa’uld really want from us? Minnesota! That’s what. For the fishing, mostly. I’ll take you some time.“
Tyler:: „Fishing?“
O’Neill: „Oh, yeah. Ask Teal’c. He can’t get enough.“

Teal’c: „Jsem k Tau’ri loajální.“
Simmons: „Proč bych vám měl věřit?“
Teal’c: „Kdybych byl stále věrný Goa’uldům, zjistili byste to.“
Simmons: „Vážně?“
Teal’c: „Bylo by to okamžitě jasné, protože bych vás neváhal namístě zabít.“
Teal’c: „I am loyal to the Tau’ri.“
Simmons: „Why should I believe you?“
Teal’c: „If I were still loyal to the Goa'uld you would know it.“
Simmons: „Really?“
Teal’c: „It would be immediately apparent, as I would not hestitate to kill you where you sit.“

Simmons: „Začínám si myslet, že to všechno na vás nechává nějaké stopy. Včera jste nedodržela bezpečnostní předpisy a pokusila se dostat do hlavního počítače!“
Carterová: „Vy jste číslo 4574. Prohledával jste naše osobní složky. Vás nějaký Tyler nezajímá. Hledáte, co byste proti nám použil! Kdo vám dává rozkazy, plukovníku?“
Simmons: „Tento výslech skončil!“
Simmons: „You know, I’m beginning to wonder if this is having some sort of residual effect, because just yesterday, you violated base security by trying to get into one of the mainframes. I could nail you on that alone!“
Carter: „You’re user number 4574. The one who’s been accessing our personelle files. You don’t care about Tyler. You’re just waiting for something to use against us! Who are you getting your orders from, Colonel?“
Simmons: „This interview is over!“

O’Neill (o Jaffech): „Napočítal jsem jich patnáct. To bude zajímavý.“
Tyler: „Plukovníku, jsem někdo jiný než si myslíte. Nejsem člen vašeho týmu. Nikdy jsem nebyl. Nejsem dokonce ani člověk. Moje rasa se nazývá [Reolo(vé)].“
O’Neill: „Zaujměte pozice!“
Tyler: „Ovlivnil jsem vás chemikálií, abyste si myslel, že jsem jedním z vás.“
O’Neill: „To je fuk. Zalezte!“
Tyler: „Vy mi nevěříte? Podívejte se na mou nohu. je skoro zahojená. Bylo by to možné, kdybych byl člověk?“
O’Neill (zarazí Tylera, který se zvedá): „Nevstávejte!!“
Tyler (dotkne se O’Neillova spánku a Jack ho spatří v jeho pravé podobě): „Něco vám předvedu.“
O’Neill: „Ježiši! Co to je?!“
Tyler (opět v podobě člověka): „Záblesk mého pravého já.“
O’Neill : „Tak opravdu vypadáte?“
Tyler: „Je to původní obranný mechanismus. Chemikálie, kterou produkují naše těla. Proto mě Jaffové věznili. Odvedli mě, aby mě pitvali a studovali. Naštěstí se mi podařilo uprchnout a zničit naváděcí systém transportní lodi. Ztroskotali jsme na této planetě. A tak jste mě našli. Nevěděl jsem, zda vám věřit.“
O’Neill: „Trvalo vám dlouho, než jste mi to řekl.“
Tyler: „Prosím, snažte se mě pochopit.“
O’Neill: „I counted fifteen. Could get interesting.“
Tyler: „Colonel, I’m not what you think I am. I’m not a member of your team. I never was. I am not even human. My race is called the Reol.“
O’Neill: „Take your position!“
Tyler: „I exposed you to a chemical that made you think I was one of your own.“
O’Neill: „Whatever. Get back there!“
Tyler: „You don’t believe me. Look at my leg. It’s almost healed. Would this be possible if I were human?“
O’Neill (pulling Tyler down): „Get down!!“
Tyler: „I’ll show you.“
O’Neill: „Jesus! What the hell is that?!“
Tyler (he’s turned back human): „A glimpse of my true nature.“
O’Neill: „You mean what you really look like?“
Tyler: „It’s a natural defence mechinism. The chemical we produce in our bodies. That’s why I was a prisoner of the Jaffa. They were taking me to be disected and studied. I managed to break free of my cell, and damage the guiding system of the transport ship. We crashed on this planet. That’s where you found me. I didn’t know if you could be trusted.“
O’Neill: „Well, you picked a hell of a time to tell me.“
Tyler: „Please, understand, Colonel.“

O’Neill: „Danieli zůstaň s...“ (obrátí se na Tylera) „Jak se vlastně jmenujete?“
Tyler: „Kaiael.“
O’Neill: „Dobře. Danieli zůstaň s... Tylerem.“
O’Neill (to Jackson): „Stay with...“ (to Tyler) „What is your name anyway?“
Tyler: „Kaiael.“
O’Neill: „Ok, Daniel, you stay with... Tyler.“

O’Neill: „Hej! Kde je Tyler?“
Jackson: „Á, víš, mohl bych se ho zeptat. Ale nějak mě zaměstnávalo, že jsem upadl do bezvědomí, když mě střelil zat’nik’atelem, který’s mu dal...“
O’Neill: „Hey! Where’s Tyler?“
Jackson: „Ah, you know, I would have asked him. But I was too busy being unconsious after he shot me with that zat you gave him...“

O’Neill: „Máte štěstí, poručíku, že nejste pod mým velením. Jinak bych vám to spočítal.“
Tyler: „Mohli jste utéct.“
O’Neill: „My své lidi neopouštíme.“
Tyler: „Ale... já nejsem jeden z vás.“
O’Neill: „Mohl jste mě oklamat. Vlastně jste mě oklamal... Pojďte, jdeme.“
You could have fooled me. Actually, you did fool me.
O’Neill: „You’re lucky you’re not a Lt. under my command. I’d have your ass for this.“
Tyler: „You could have escaped.“
O’Neill: „We don’t leave our people behind.“
Tyler: „But... I’m not one of your people.“
O’Neill: „You could have fooled me. Actually, you did fool me... Come on. Let’s go.“

O’Neill: „Víte, než se svými lidmi pohřbíte vaši bránu, měli byste vědět, že ne každý, koho potkáte, vás může chtít uštvat. Můžeme být spojenci.“
Tyler: „O tom já nerozhoduju. Ale řeknu ostatním, co se tady stalo. Možná je to přesvědčí, že se nemusíme schovávat.“ (jde k bráně) „A pak mě třeba můžete vzít na ty ryby.“ (a odchází pryč bránou)
O’Neill: „You know, before you bury your gate and all that, you should know that not everyone you meet is gonna try to hunt you down. We could be allies.“
Tyler: „It’s not my decision to make. But I will tell the others what happened here. Might just convince them that we don’t have to hide forever... Maybe then you could take me fishing.“ (he walks through the gate)

Hodnocení:
Věra 3,5/5
Pěkné bojové scény.



předchozí epizoda | následující epizoda


Zpět na EPIZODY | FLASH INDEX | NONFLASH INDEX


Vytvořil sg1.cz tým.