UNNATURAL SELECTION (Nepřirozený výběr)
EPIZODA č. 12 (122)
Námět: Brad Wright a Robert C. Cooper
Scénář: Brad Wright
Režie: Andy Mikita

Premiéra: 4. 12. 2002 (VB - Sky One), 10. 1. 2003 (USA)
Česká premiéra: 4. 7. 2003

Postavy: plukovník Jonathan „Jack“ O'Neill (Richard Dean Anderson), major Samantha Carterová (Amanda Tapping), Teal'c (Christopher Judge), Jonas Quinn (Corin Nemec), generálmajor George Hammond (Don S. Davis), seržant Walter Harriman [Davis] (Gary Jones), První (Ian Buchanan), Pátý (Patrick Currie), Druhá (Kristina Copeland), Třetí (Tahmoh Penikett), Čtvrtá (Rebecca Robbins), Šestá (Shannon Powell), seržant Siler (Dan Shea), hlas Thora (Michael Shanks)


Obsah epizody:
Pokračování epizody Prometheus v bodě, kdy členové SG-1 získali zpět kontrolu nad lodí, ale nevěděli, kde se právě nacházejí, dokud nepřiletěla Thorova loď. Thor členům týmu vypráví o boji Asgardů s replikátory a o tom, že prohrávají. Vymysleli však plán. S pomocí příkazového kódu převzatého z androidky Reese (viz epizoda 5.19 Menace) nalákali replikátory do jednoho místa, kde hodlali spustit zařízení na dilataci času. Potřebují však pomoc SG-1. Thor to vysvětluje tak, že pozemské loď je primitivnější než asgardská a pro replikátory je tedy nezajímavá, což by členům týmu mělo umožnit snadný průnik až na místo - planetu Halla [Hala], kde je zařízení umístěno. Asgardům totiž vše nevyšlo tak, jak to naplánovali, a zařízení se v plánovaný okamžik nespustilo. Proto Thor žádá členy SG-1, aby se vydali na planetu a zařízení spustili. Jack váhá s vydáním se na takovou šílenou misi. Thor dále argumentuje tím, že Asgardi válku s replikátory prohrávají na plné čáře. Jejich galaxie brzy padne a potom přijdou na řadu pozemšťané. Nikdo replikátory nezastaví. Trochu Jacka pobídne v rozhodování a bere Promethea na orbitu Země, odkud transportuje na palubu zbraně, zásoby a vše potřebné přímo z SGC a transportuje naopak do SGC pasažéry (únosce lodi). Než Jack stačí souhlasit, Thor zadává nový kurz k planetě Halla. Nechává však otevřenou dálkovovu komunikaci a Jack tak může v podobě holoprojekce komunikovat s SGC a dohodnout potřebné náležitosti. Samozřejmě dostane souhlas, akorát je trochu zklamaný, že nemůže lodi dát jméno Enterprise. Sam už má připravený nový časovač postavený z pozemských materiálů, aby pro replikátory nebyl příliš lákavým soustem. Krátce nato konečně dorazí poblíž místa určení. Thor je nechává dál letět na vlastní pohon s tím, že na SG-1 počká.

Prometheus s SG-1 na palubě dorazí až k planetě Halle. Loď replikátorů je sice proskenuje, ale nic nenasvědčuje tomu, že by je považovali za hrozbu. Přistanou na povrchu v blízkosti menší budovy a Sam zjišťuje, proč je povrch planety tak hladký - je celý tvořen bloky replikátorů.

Rychle se přesunou na místo, kde se nachází zařízení, ale k aktivaci je třeba trocha času. Na scéně se objevují humanoidní formy replikátorů, které nejsou zranitelné klasickými střelnými zbraněmi. Paralyzují členy SG-1, vniknou jim do myslí a začnou se probírat jejich vzpomínkami. Členové SG-1 se poté probírají o více než třicet sedm hodin později na palubě Promethea s pořádnou bolestí hlavy. Situace je kritická, takže Teal’ca napadne způsobit výbuch reaktoru a tím zničit replikátory. Sam to jde hned ověřit a připravit. Jack se dostane s Jonasem do ostré debaty ohledně replikátorů. Rozhodně odmítá Jonasův návrh snažit se replikátorům blíže porozumět. Pak k vlastnímu překvapení potkává Sam, když hovoří s jedním z replikátorů - s Pátým. Pátý jim vysvětluje, že výbuch reaktoru by jenom dodal potřebnou energii blokům replikátorů na povrchu. Členové SG-1 dostávají od replikátorů překvapivě pozvání na večeři. Sam podporuje Jonasův návrh zkusit blíže replikátory poznat. Jack souhlasí, neboť nevidí jinou možnost.

Členové týmu se konečně dozvídají něco víc o svých protivních a nanotechnologii, která replikátory stvořila do současné podoby. Vůdce replikátorů, První, dokázal proniknout porušeným neutrinovým obalem do zařízení a využít ho k vlastním záměrům - obrátit jeho účinky. Tak replikátorům nic nestojí v cestě. Nic je nedokáže přesvědčit, aby zastavili své plány. První nakonec přesvědčí Pátého, aby prozkoumal mysl některého člena SG-1 a lépe pochopil, oč usilují. Sam se mu sama nabídne. Neobjeví se však ve svých vzpomínkách, ale v jeho. Přesvědčí Pátého, aby jim pomohl zastavit ostatní replikátory. O něco později se členové SG-1 probouzí a Pátý jim pomůže spustit časovač po dohodě, že bude moci odejít s členy týmu. Sam mu řekne, že nastaví časovač na pět minut, ale Jack nenápadně ukáže jenom tři prsty. Poté už Jack a Sam utíkají k Prometheovi a Teal’c rychle startuje. Pátý čeká a pomalu se chystá k odchodu, když ho zastaví První. Řekne mu, že ho lidé oklamali. Pátý tomu nevěří a jde se rychle přesvědčit. Ke spuštění zbývají pouhé vteřiny. Pochopí, že byl podveden...

Čas na Halle se pro všechny replikátory zpomalí, zatímco Prometheus uniká z dosahu zařízení. Thor jim gratuluje k úspěšnému dokončení mise. Ne všichni členové SG-1 však mají z vítězství radost. Jonas i Sam si velice dobře uvědomují, jak moc Pátého zneužili a využili jeho lidskosti proti němu. Jack je zkouší uchlácholit tím, že přes to všechno udělali správnou věc. Hrozba replikátorů je tak dočasně odložena.

Přepis epizody: zatím není k dispozici

Fakta a zajímavosti:
-- 2. část dvoudílné epizody

Oblíbené citáty:
O’Neill: „Potřebujete tuhle novou loď?“
Thor: „Ano.“
O’Neill: „Vždyť ještě ani nemá jméno. A není ani hotová.“
Carterová: „Čím méně vyspělá, tím lépe. O to jim jde, pane.“
Thor: „Správně, majore.“
Jonas: „To odporuje konvenční logice.“
O’Neill: „I mojí.“
Thor: „Replikátoři pravděpodobně nebudou chtít začlenit takovou nevyspělou techniku do své vlastní.“
O’Neill: „A... pak?“
Thor: „Bude následovat úkol, na který se hodíte.“
O’Neill: „Potřebujete hlupáky?“
Thor: „Právě naopak. Bude zapotřebí jak vaší fyzické zdatnosti, tak vojenské kvalifikace.“
O’Neill: „Jo. Neberte to špatně, lichocení u mě zabírá. Ale jestli míříte tam, kam myslím, tak...“
O’Neill: „This ship you need? This brand new ship?“
Thor: „Yes.“
O’Neill: „So new it doesn’t have a name yet? It’s not even finished.“
Carter: „I think that’s the point, Sir. The more low tech, the better.“
Thor: „That is correct, Major Carter.“
Jonas: „Certainly defies conventional wisdom.“
O’Neill: „Mine too.“
Thor: „The Replicators will not wish to integrate such vastly inferior technology into their own.“
O’Neill: „Then... what?“
Thor: „A task for which you are uniquely suited.“
O’Neill: „You need someone dumb enough?“
Thor: „On the contrary, it is both your physical prowess and military expertise that are required.“
O’Neill: „Yeah, don’t get me wrong, flattery goes a long way with me, but if you’re going where I think you’re going with this...“

Jonas (k Thorovi): „Nařídili jste všem replikátorům, aby přišli za vámi?!“
O’Neill: „Mám teorii, proč jste prohráli válku.“
Jonas: „You instructed every Replicator out there to come to you?!“
O’Neill: „I have a theory why you lost the war.“

Thor: „Replikátoři v naší domovské galaxii už brzy zkonzumují všechno, co se dá, a vaše bude další.“
O’Neill: „Já myslel, že jsme moc primitivní na konzumaci.“
Thor: „The Replicators will soon consume all that they can within our home galaxy. Yours will be next.“
O’Neill: „I thought we were too primitive to consume.“

Thor: „Právě nyní přepravujeme na palubu tohoto plavidla obsah zbrojnice vaší základny spolu s vhodnými oděvy, jídlem a dalšími zásobami, které můžete potřebovat.“
O’Neill: „Vyplnil jste papíry?“
Thor: „The contents of your armoury at Stargate Command along with the appropriate attire, food and other supplies you may require are now being transported aboard this vessel.“
O’Neill: „I hope you did the paperwork.“

Hammond: „Zachránili vás Asgardi?“
O’Neill: „Spíš to vypadá tak, že my budeme zachraňovat je, pane.“
Hammond: „Má to něco společného se zásobami a vybavením, které mizí ze základny?“
O’Neill: „Ano, pane. Stačí říct, že byste měl jít nahoru, zvednout telefon a zavolat si.“
Hammond: „Mým vnoučatům?“
O’Neill: „To taky. Ale prezident bude chtít vědět, co Asgardi zamýšlejí s naší lodí.“
Hammond: „So, you were rescued by the Asgard?“
O’Neill: „Actually it kinda looks like we’ll be coming to their rescue, Sir.“
Hammond: „Does that have anything to do with the supplies and equipment that are disappearing from all over my base?“
O’Neill: „Yes, Sir. Sufficed to say, you might want to get upstairs and punch one on the old speed dial.“
Hammond: „My grandchildren?“
O’Neill: „Two, then. I think the President might want to know what the Asgard have in mind for our new ship.“

O’Neill: „Nesouhlasili.“
Carterová: „Neschválili misi?“
O’Neill: „To ne, to udělali. Jakmile zjistili, že jde o celý vesmír, tak si rychle uvědomili, že nemáme na výběr. Přejí nám štěstí a všechno to, co se říká, když máme zahynout.“
Carterová: „S čím nesouhlasili?“
O’Neill: „Se jménem naší lodi.“
Carterová: „S tamtím?“
O’Neill: „Jo.“
Carterová: „Jo. Pane, nemůžeme ji nazvat Enterprise.“
O’Neill: „A proč ne?!“
Carterová: „Jméno projektu je Prometheus. Tak to je.“
O’Neill: „To je řecká tragédie. No a co?!“
Carterová: „Dobře. Tak tedy X-303, ano?“
O’Neill: „Jo.“
O’Neill: „They didn’t go for it.“
Carter: „They didn’t approve the mission?“
O’Neill: „Oh no, they did that. Once they knew the stakes and the fate of the universe stuff. Both the President and Hammond realised we had no choice. He sends good luck, godspeed and all those things he says when he thinks we’re gonna die.“
Carter: „So, what didn’t they go for?“
O’Neill: „The name I suggested.“
Carter: „For the ship?“
O’Neill: „Yeah.“
Carter: „Yeah, Sir, we can’t call it the Enterprise.“
O’Neill: „Why not?!“
Carter: „The codename for the project is Prometheus. What’s wrong with that?“
O’Neill: „It’s a Greek tragedy. Who wants that?“
Carter: „Okay. The X-303 it is then.“
O’Neill: „Yeah.“

O’Neill (k Teal’covi a Jonasovi, kteří se cpou zmrzlinou): „Vy chcete, aby vám bylo špatně?“
Jonas: „Thor asi zapomněl, že potřebujeme mrazák, tak jsme začali mraženými věcmi. Je to dobré. Hm, mmm.“
O’Neill: „To beru.“
O’Neill: „You guys trying to make yourself sick?“
Jonas: „Well, Thor forgot to take the need for refrigeration into account so we figured we’d start with the frozen stuff. This is good. Mmmm.“
O’Neill: „I’ll buy that.“

Jonas: „Tohle přece nemůže být jediná stavba na celé planetě.“
O’Neill: „Vsadím se, že ti brouci ty ostatní sežrali.“
Jonas: „This can’t be the only structure on the entire planet.“
O’Neill: „I’d be willing to bet the bugs ate everything else.“

První: „Co tady chcete?“
O’Neill: „Trochu se vám předbíhají hodiny, tak jsme je zašli spravit. To je vše.“
First: „What do you think you are doing?“
O’Neill: „Clocks are running a little fast around here. Thought we’d stop by, wind ‘em. We’ll be on our way.“

První (zve SG-1 k jídlu): „Prosím, posaďte se a doplňte se. Organické formy uchovávají energii tak neúčinně.“
First: „Please sit and replenish yourselves. Organic forms store energy so inefficiently.“

První: „Jezte.“
O’Neill: „Proč?“
První: „Abyste získali sílu.“
O’Neill: „Proč ta starost?“
Pátý: „Budete odolní.“
Jonas: „Proč?“
Pátý: „Chceme vám vstupovat do mysli.“
První: „Znáte snad jiný důvod dovolit vám žít?“
First: „Eat.“
O’Neill: „Why?“
First: „To regain your strength.“
O’Neill: „Why do you care?“
Fifth: „So you’ll be strong enough.“
Jonas: „For what?“
Fifth: „To go into your minds over and over.“
First: „Could there be any other reason we would keep you alive?“

Pátý: „Zbývají dvě minuty!“
První: „Ne, můj synu. Oni tě podvedli.“
Pátý: „Neopustí mě! Slíbila to!! ... Slíbila mi to...“
Fifth: „There’s still two minutes left!“
First: „No, my son. They made a fool of you.“
Fifth: „They won’t leave me! She promised!! ... She promised...“

Jonas: „Víte, co jste udělal?“
O’Neill: „Správnou věc, Jonasi.“
Jonas: „Využil jste proti němu jeho lidskost.“
O’Neill: „Jeho co?!“
Carterová: „Jonas má pravdu. Udělali jsme to.“
O’Neill: „To nebyl člověk! Promyslete si to.“
Carterová: „Věřil mi...“
O’Neill: „Všichni víme, co by se stalo, kdyby ty věci unikly! Kdo by je zastavil? Bylo to správné.“
Jonas: „Doufám, že ano.“
Carterová: „Já taky.“
Jonas: „You do realise what you did?“
O’Neill: „The right thing, Jonas.“
Jonas: „You used his humanity against him.“
O’Neill: „His what?!“
Carter: „Jonas is right. It’s exactly what we did.“
O’Neill: „He wasn’t human! Get that through your heads.“
Carter: „He could have fooled me.“
O’Neill: „We all know what would have happened if those things had gotten out! Who’s gonna stop them? We did the right thing.“
Jonas: „I hope you’re right, Sir.“
Carter: „So do I.“

Hodnocení:
Věra 5/5
Jeden z nejlepších dílů 6. sezóny. Replikátoři v lidské podobě! Několika galaxiím hrozila zkáza. SG-1 se podařilo pohromu alespoň na čas odvrátit díky tomu, že jeden z replikátorů byl odlišný, projevil svou lidskost a chtěl SG-1 pomoci. Členové SG-1 byli nuceni využít jeho lidskosti, která se ukázala být jedinou slabinou replikátorů, proti němu a fakticky ho zradit, aby zachránili celý vesmír. Některá rozhodnutí bývají velmi těžká...




předchozí epizoda | následující epizoda


Zpět na EPIZODY | FLASH INDEX | NONFLASH INDEX


Vytvořil sg1.cz tým.